来たる6月に開催されるフランシス・シューのワークショップで、通訳をお手伝いさせていただくことになっています。
(ワークショップについての詳細は、こちらのサイトをご覧ください)
当日の通訳は、経験豊富な横山あすかさんがいてくださるので、心強いのですが、彼女の足を引っ張らないように、とドキドキハラハラです
そこで少しずつ、YouTubeなどのフランシスのトークを使って、逐次通訳の練習をしているのですが、きのう、ふと思いついてしまいました……
どうせ練習するのなら、その逐次通訳をClubhouseで配信すれば、フランシスのティーチングに興味のある方々に、彼女のトークに親しんでいただけるのでは??
すでにお申込みいただいている方々に、フランシスをより身近に感じていただけるとともに、まだ迷っている方々には、フランシスの素敵さを知ってもらえるのでは??
そこで、ゆうべ、YouTubeを流しつつ録音可能か、テスト版を作ってみました。
きちんとフランシスの声が録音できているようなので、今朝、フランシス本人に「こんなのやってもいいかな?」とお伺いを立てたところ、「すごくいいアイデア! ぜひ音源を使って」とご快諾いただきました
とても嬉しいです
というのも、数年前、彼女の動画に翻訳字幕付けたりしていたのですが、訳したいと思いつつ諦めたものが、いくつかあるのです。
訳せなかった理由は、まず、長いもの
1時間超えとか
または、Spreakerという、音声アプリのみで配信されていて、YouTubeでの動画配信がないために、字幕の付けようがないもの。
それを訳してシェアしようと思ったら、耳で聴きつつ文字起こしして、ブログで掲載、という気の遠くなる作業になるので……
逐次通訳だと、聴く人にとっては読むよりもどかしいかもしれないけれど、彼女の口調や会場の雰囲気など感じていただけます。
長いトークは、10〜20分くらいに区切って録音していくことになるかと思います。
よろしければ、この機会にClubhouse「音無しの庭」をフォローしてくださいね。
逐次通訳を更新した際は、都度、こちらのブログでおしらせします。
サイトのトップページから、「ブログの更新通知を受け取る」にご自分のメールアドレスを登録していただくと、ブログ更新時にメールでおしらせが届きます
また、Twitter、Instagramのアカウントでもおしらせしています。
ぜひ、フォローしてください
follow me on
4月のオンラインクラス「Stella Polaris」、まだ何枠か募集しています。
詳細はこちらの記事から。
お待ちしてます
来月5月のテーマは、「目的を設定する」の予定です。